Song for chorus and orchestra, in Norwegian
My first composition with an updated Finale program, written in November - December of 2010, with some recent changes.
"To Spring"
O Spring! Spring! save me!
No one has loved you more tenderly than I!
Your first pasture is more priceless than an Emerald at World's End.
Your Anemones I call champions of the whole year,
although I know, that the roses will come.
Often their sinuous flames stretched out before me,
and it was as though I was being loved by a Princess.
I fled: but, Anemone, Daughter of Spring, had my faith.
O witness then, Anemone, before whom I have fervently knelt!
Witness, scorned dandelion and bright Coltsfoot,
I have valued you above Gold, because you are the Children of Spring! Witness, swallows, that I did feast for you as for a lost child come home, because you were Messengers of Spring.
I search and pray that no longer May clouds will shake needles down my chest from their cold blue openings.
I witness, old Woods, who from Spring buds have grown,
buds that I have counted more eagerly than Pearls!
You witness, that I so often embraced with a son of sons reverence for his grandfathers.
Ah yes, how often have I not wanted to mix my crown with yours and be immortal!
Yes, Old One, a witness for me!
You will be believed, and become as venerable as a Patriarch.
Pray for me, I pour at your feet wine and doctor your brow with kisses. Everything of yours must be crowned fairest light green,
Your leaves bursting forth everywhere.
O Spring! the Old Man is hoarse, calling for me.
He reaches heaven with his arms,
and Anemone, your blue eyed Children, kneel and pray that you will save me - me, who love thee so tenderly.
(Composer's translation)