Home
Music
Forum
Log in
Sign up
Contact us
Dark mode
Christmas - V Razgar Mrachnoy Zimy (In the.) Rus
Play
Share
Free download
" V Razgar Mrachnoy Zimy ", Russian for "In the Bleak Midwinter" a great composition (words by Christina Rossetti), 1872. Russian Translation by barsiscev on Fri, 10/01/2014 , Vocals and Sequencing by Jay Droz. Praise the Lord!
cgi.page:NO
Charts
#2,062 today Peak #93
#43 in subgenre today Peak #2
Uploaded
December 08, 2015
MP3
MP3 3.6 MB, 128 kbps, 3:53
Lyrics
RUSSIAN FROM LYRICS TRANSLATE by barsiscev ?????: ???????? ????????, 1872 1. ? ?????? ??????? ???? ??????? ????? ??????, ????? ?????? ??????? ??? ??????, ? ???? ??? ??????; ????? ????, ???? ?????? ?????, ? ????? ???? ?? ???? ? ?????? ??????? ?????? ????. 2. ????, ?????? ?? ????? ???????? ???, ? ????? ?? ????????; ???? ? ????? ????????, ????? ?????? ???????? ???. ? ?????? ??????? ???? ????? ? ????? ??????? ??????? ???? ???????????, ?????? ??????. 3. ?????? ? ????????? ????? ????????? ???, ???????? ? ???????? ????????? ? ???????; ?? ?????? ??? ???? ? ????? ???????? ????????? ??????????? ????????????? ???? ????????. 4. ??? ? ???? ???? ???, ????? ?????? ? ???? ?? ? ???? ????????, ???????? ?? ?????; ???? ?? ? ???? ????????, ???? ?? ????? ????????; ?? ??, ??? ? ???? ???? ???: ?????? ???? ??????. Submitted by barsiscev on Fri, 10/01/2014 - 13:40 TRANSLITERATED BY GOOGLE: *********************************************** 1. V razgar mrachnoy zimy ledyanoy veter stonal, Zemlya stoyala tvordaya kak zhelezo, a voda kak kamen'; Vypal sneg, sneg poverkh snega, i snova sneg na sneg V razgar mrachnoy davney zimy. 2. Bozhe, Nebesa ne mogut uderzhat' Yego, i zemlya ne vyderzhit; Nebo i zemlya otstupyat, kogda pridot Tsarstviye Yego. V razgar mrachnoy zimy mesta v khlevu khvatilo Gospodu Bogu Vsemogushchemu, Iisusu Khristu. 3. Angely i arkhangely mogli sobrat'sya tam, Kheruvimy i serafimy tolpilis' v vozdukhe; No tol'ko Yego mat' v svoyom devich'yey blagodati Poklonilas' vozlyublennomu Synu potseluyem. 4. Chto ya mogu dat' Yemu, takaya bednaya ? Yesli by ya byla pastukhom, prinesla by agntsa; Yesli by ya byla Mudretsom, dala by chast' mudrosti; No to, chto ya mogu dat' Yemu: otdat' svoyo serdtse. Submitted by barsiscev on Fri, 10/01/2014 - 13:40
Community
Comment
Please sign up or log in to post a comment.
free
Buy
Playlist